by zdenka

...

Часто человек несет откровенную ахинею, кажется, что он явно не в себе, а потом вдруг раз − и переводит разговор на дождь за окном, как бы желая продемонстрировать, что он вовсе не утратил связь с реальностью, и все его остальные рассуждения тоже абсолютно нормальные, а это у тебя самой в голове что-то сместилось, раз ты не воспринимаешь аргументов столь заземленного и наблюдательного индивида. Поэтому, думаю, и после выпуска новостей в советские времена, где зрителей информировали о гипертрофированных ужасах капитализма и эфемерных достижениях отечественной промышленности, также неизменно следовал сопровождавшийся неторопливой умиротворенной музыкой прогноз погоды. В посвященном, как теперь стало окончательно ясно, совершенно ненужной и бессмысленной коллективизации романе Шолохова «Поднятая целина» опять-таки практически все главы начинаются с описаний восходящего над окрестными лугами и полями солнца и колосящейся в его лучах пшеницы. Мало того, даже герой пьесы Чехова в один из ее ключевых моментов, когда он максимально приближается к осознанию абсурдности своего существования, почувствовав ускользающую из-под ног почву, так сказать, и как бы желая ухватиться за какую-нибудь твердую опору, подходит к висящей на стене карте и неожиданно восклицает: «А в этой самой Африке теперь жарища»…

А бывает, наоборот, некто рассуждает вполне здраво, более-менее адекватно оценивает происходящие вокруг события, но в заключение, в качестве итога, ссылается на Бога, который якобы сидит на небесах, откуда все видит. И тогда ты невольно начинаешь сомневаться, а не является ли этот тип на самом деле опасным сумасшедшим.

Collapse )
by zdenka

...

Прогулки по городу, которые я в последнее время постоянно совершаю, немного удручают. Куда ни посмотришь, это – модерн, там – классицизм, чуть дальше – эклектика, а между ними затесалось здание 30-х годов или же, еще хуже, брежневских времен, возведенное, видимо, на месте разрушенного при бомбежке… Уточнить имя архитектора – это последнее, что приходит в голову. И получается, что красота и уродство, которые меня всегда так волновали, фактически не зависят от воли конкретного индивида, а все определяется чисто случайным фактом рождения в том или ином времени. И если тебе довелось жить в окружении кривляющихся придурков, то печать их поведения ляжет на тебя наподобие архитектурного стиля, как бы ты ни старалась от них отличаться и какие бы жертвы ради этого ни приносила. Углубляться в то, чье имя стоит на книге, не исключено, тоже никто не будет.
by zdenka

Презентация книги «Холод и отчуждение»

А вот и видео с презентации моей книги «Холод и отчуждение» в магазине «Фаренгейт 451». Даже аномальное для декабря тепло на улице не смогло нарушить совершенно неповторимую, можно сказать, леденящую душу атмосферу этого вечера.


by zdenka

"Белокурые бестии" на эстонском

Невозможно к этому привыкнуть, но самые важные события в современном мире случаются в августе. Вот и сейчас, пока я была на даче, в крупнейшем эстонском издательстве Varrak (эстонском Галлимаре, можно сказать) вышел мой роман «Белокурые бестии»! В переводе Кристины Бернхардт. Илона Мартсон, переводившая на эстонский две предыдущие части моей трилогии («Голубую кровь» и «Домик в Буа-Коломб»), на сей раз выступила в качестве редактора. Подробности можно посмотреть по ссылке на сайте издательства.


by zdenka

Здесь начинается ночь

В издательстве KOLONNA вышел роман Алена Гироди «Здесь начинается ночь» в моем переводе!

Алена Гироди многие, вероятно, знают как режиссера по скандальному фильму «У озера». А это его дебют в литературе. И он получился в высшей степени впечатляющим. Роман, в частности, был удостоен во Франции премии Маркиза де Сада. Не сомневаюсь, что каждый, кто его прочитает, согласится, что автор получил такую награду абсолютно заслуженно. Подробнее о книге можно прочитать здесь.

На данном изображении может находиться: 2 человека, текст
by zdenka

Globe, Paris

Сегодня в 19-30 в парижском книжном магазине Globe (67, boulevard Beaumarchais). Подробнее см. здесь


by zdenka

Голубая кровь

Хорошая новость в череде печальных известий последних дней. В издательстве Опустошитель вышло новое, исправленное и дополненное, издание моего романа «ГОЛУБАЯ КРОВЬ»! В аннотации и названии это никак не обозначено, поэтому хочу обратить внимание всех заинтересованных лиц, что в этом же томе под одной обложкой вместе с «Голубой кровью» присутствуют еще и «МОРСКИЕ РАССКАЗЫ». Таким образом, первая часть моей автобиографической трилогии снова увидела свет, но на сей раз в обратном порядке, вслед за появившимися ранее «Белокурыми бестиями» и «Домиком в Буа-Коломб».

Перевернутая последовательность переиздания моих книг в целом представляется мне далеко не случайной и соответствует общему духу этого написанного еще в СССР глубоко упаднического декадентского произведения. Гюисманс назвал свой роман «Наоборот», так ведут себя герои «Голубой крови», и нет никаких сомнений в том, что такой же является стратегия издательства ОПУСТОШИТЕЛЬ!

Книга в ближайшее время поступит в магазины, а уже сейчас ее можно приобрести на сайте издательства

.